ladilla 14 Publicado Enero 17 Share Publicado Enero 17 Hola a todos. Después de sincronizar los subtítulos en vlc, no se cómo guardarlos para poder ver la película en otro momento. Saludos Citar Enlace al mensaje Compartir en otros sitios
pacifyer 100.000 Publicado Enero 17 Share Publicado Enero 17 Se guarda un archivo con el mismo nombre, pero extensión.srt que debe estar en la misma carpeta que el video. VLC los lee solito en esas condiciones. Citar Enlace al mensaje Compartir en otros sitios
ladilla 14 Publicado Enero 17 Autor Share Publicado Enero 17 Pero como se guarda? Los descargo... Los sincronizo... Pero después no sé como guardarlos Citar Enlace al mensaje Compartir en otros sitios
Juanzuniga 772 Publicado Enero 17 Share Publicado Enero 17 Si la película se llama VIDEO.mp4; el archivo de subtítulos, debe llamarse VIDEO.srt y ambos deben estar en la misma carpeta. Citar Enlace al mensaje Compartir en otros sitios
pacifyer 100.000 Publicado Enero 17 Share Publicado Enero 17 hace 45 minutos, ladilla dijo: Pero como se guarda? Los descargo... Los sincronizo... Pero después no sé como guardarlos El .srt es un archivo de texto con extensión.srt. Si lo abres con un editor de text verás que es una tabla de tiempos y los textos del subtítulo. Resincronizar significa cambiar los tiempos en esa tabla, y depende del programa con el que los resincronices. VLC no permite grabar subtítulos, pero recuerda los que se sincronizaron. Citar Enlace al mensaje Compartir en otros sitios
ladilla 14 Publicado Enero 17 Autor Share Publicado Enero 17 Lo que me comentan lo entiendo. Mi problema es que cuando logro sincronizar el video/audio con los subtítulos, no se como guardarlos. Cierro el programa y los subtítulos no me quedan con el nuevo ajuste de tiempo. Citar Enlace al mensaje Compartir en otros sitios
pacifyer 100.000 Publicado Enero 17 Share Publicado Enero 17 hace 2 horas, ladilla dijo: Lo que me comentan lo entiendo. Mi problema es que cuando logro sincronizar el video/audio con los subtítulos, no se como guardarlos. Cierro el programa y los subtítulos no me quedan con el nuevo ajuste de tiempo. VLC sólo reproduce, no permite grabar los subtítulos. Citar Enlace al mensaje Compartir en otros sitios
fabian ramirez 690 Publicado Enero 18 Share Publicado Enero 18 hace 21 horas, ladilla dijo: Lo que me comentan lo entiendo. Mi problema es que cuando logro sincronizar el video/audio con los subtítulos, no se como guardarlos. Cierro el programa y los subtítulos no me quedan con el nuevo ajuste de tiempo. no puedes hacerlo con el archivop srt, debes sincronizar con el subtitle workshop, ese programa te permite resincronizar, y la otra es buscar los sub que son la para la edición de video que tienes, es mas fácil aun salvo que sea una película media rebuscada, ahora...el vlc actual te permite buscar los sub y te encuentra los que son para tu video...!!! Citar Enlace al mensaje Compartir en otros sitios
HDFAN 100 Publicado Enero 18 Share Publicado Enero 18 Lo más probable, es que no estés familiarizado con el uso de programas para sincronizar subtítulos. El más conocido, es subtitle workshop, pero te diría aegisub, que nació de la necesidad de insertar un karaokes para los animes. Pero sirve, y lo encuentro mucho más completo que subtitle workshop. Tiene una interfaz más amigable. He logrado resincronizar muchas películas y series que encontré en mejor calidad, pero los subtítulos no calzaban. Su interfaz al cargar vídeo para sincronizar al vuelo, no consume muchos recursos del pc. También me gusta la opción de sincronizar por tiempo, y lo haces desde una determinada hacia adelante o todo. Pude resincronizar la serie 24 completa, no encontré subtítulos que calzaran. Así que tuve que aprender a usar aegisubEnviado desde mi SM-T860 mediante Tapatalk Citar Enlace al mensaje Compartir en otros sitios
pacifyer 100.000 Publicado Enero 18 Share Publicado Enero 18 Sí, yo he usado muy esporádicamente Aegisub, y considerando que no sé usarlo y me sirvió igual, me atrevo decir que es fácil de usar para cualquiera. Y lo mejor es que es Open source, y multiplataforma. https://github.com/Aegisub/Aegisub Citar Enlace al mensaje Compartir en otros sitios
Mr_oD 2.042 Publicado Enero 18 Share Publicado Enero 18 hace 35 minutos, fabian ramirez dijo: no puedes hacerlo con el archivop srt, debes sincronizar con el subtitle workshop, ese programa te permite resincronizar, y la otra es buscar los sub que son la para la edición de video que tienes, es mas fácil aun salvo que sea una película media rebuscada, ahora...el vlc actual te permite buscar los sub y te encuentra los que son para tu video...!!! y cómo anda la sincronización con las pelis 3x? esas si que son complicadas! Citar Enlace al mensaje Compartir en otros sitios
pacifyer 100.000 Publicado Enero 18 Share Publicado Enero 18 Más info: https://en.wikipedia.org/wiki/Aegisub hay una comparativa: https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_subtitle_editors donde mencionan esta otra plataforma: https://en.wikipedia.org/wiki/Amara_(subtitling) https://amara.org/en/ Pero no la conozco de nada a la Amara: Citar Enlace al mensaje Compartir en otros sitios
ladilla 14 Publicado Enero 18 Autor Share Publicado Enero 18 Descargo películas de yifi... y lamentablemente para las pelis en 4k los subtítulos están todos desincronizados. Utilizo Plex como servidor multimedia que me permite sincronizar los subtitulos, pero no se porqué no me está resultando con estas películas. Estas pelis en 4k tengo que reproducirlas y buscar el sub con vlc desde mi notebuk ya que mi compu servidor tiene un procesador atom. Entonces me recomiendan usar Aegisub para sincronizarlos? saludos Citar Enlace al mensaje Compartir en otros sitios
pacifyer 100.000 Publicado Enero 18 Share Publicado Enero 18 Yo lo único que te recomendaría es que pruebes a ver cómo te resulta, y nos cuentes. A mí me pareció fácil de usar, bastante intuitivo. Citar Enlace al mensaje Compartir en otros sitios
fabian ramirez 690 Publicado Enero 18 Share Publicado Enero 18 1 hour ago, Mr_oD dijo: y cómo anda la sincronización con las pelis 3x? esas si que son complicadas! jajajajaja no tengo ni pelis ni subtitulos hace mucho, el otro día ayudando a un forero con la implementación me di cuenta de que tenia una carpeta compartida en red pero con clave con carpetas xxx 4k vr 360... y habían 6 o 7 videos y se jueron pa la papelera....!! en ningún tipo de respaldo, los dvd los regale y los pocos respaldos que tenia un bluray..idem.... lo único que conservo como un clásico en un pendrive en la caja fuerte ...es la casa del perrito.... y es pa iniciar a los nuevos admin... Citar Enlace al mensaje Compartir en otros sitios
Mr_oD 2.042 Publicado Enero 18 Share Publicado Enero 18 hace 15 minutos, fabian ramirez dijo: lo único que conservo como un clásico en un pendrive en la caja fuerte ...es la casa del perrito.... y es pa iniciar a los nuevos admin... Citar Enlace al mensaje Compartir en otros sitios
ladilla 14 Publicado Enero 19 Autor Share Publicado Enero 19 hace 9 horas, pacifyer dijo: Yo lo único que te recomendaría es que pruebes a ver cómo te resulta, y nos cuentes. A mí me pareció fácil de usar, bastante intuitivo. Listo lo logré. Me resulta un lío poder sincronizarlos. Como les comentaba mi compu del servidor tiene un procesador atom... Para sincronizar los subs de las pelis 4k tengo que sacar el disco duro externo y conectarlo a mi notebuk. Logre descargar el subtítulo y sincronizarlo con Aegisub No se porque Plex no me permitía sincronizar bien los subs Que estén muy bien. Muchas gracias por la ayuda Citar Enlace al mensaje Compartir en otros sitios
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.